Pencarian

Bastille ~ Pompeii | Terjemahan, Arti & Makna Lirik Lagu

 

Makna Singkat Lirik Lagu Bastille ~ Pompeii

Nama "Pompeii" pada judul lagu sebenarnya terinspirasi dari sebuah kota Romawi Kuno di Italia yang terkubur pada tahun 79 Sebelum Masehi akibat letusan Gunung Vesuvius di ingat. Jadi jelaslah bahwa lagu ini, berkisah disekitaran tragedi pompeii tersebut.

 

Dalam sebuah wawancara dengan Radio X pada tahun 2014, Dan Smith (pencipta lagu) mengatakan dia terinspirasi membuat lagu ini,  ketika dia membaca tentang tragedi Pompeii: I was reading a book that had some picture of the people who got caught up in the volcanic eruption. And it’s just such a kind of dark powerful image, and it got me thinking about how boring it must have been emotionally after the event. To be sort of stuck in that same position for hundreds and hundreds of years. So, the song is sort of an imaginary conversation between these two people who are stuck next to each other in their sort of tragic death pose.

 

Dari keterangan tersebut, Dan Smith seolah menyatakan bahwa ia menilis lagu ini berdasarkan sebuah buku yang ia baca tentang tragedi pompeii. Buku tersebut memuat gambar orang-orang yang terjebak dalam letusan gunung. Hal tersebut kemudian membuat Dan Smith berpikir tentang betapa bosan terjebak dalam posisi yang sama selama ratusan dan ratusan tahun. Jadi, lagu tersebut adalah semacam percakapan imajiner antara dua orang yang terjebak di samping satu sama lain dalam pose kematian tragis mereka.

 

Arti & Terjemahan Lirik Lagu Bastille ~ Pompeii

 

 Intro:

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

 

Verse 1:

I was left to my own devices

Aku dibiarkan sendirian dengan akal ku

Many days fell away with nothing to show

Hari-hari berlalu tanpa ada yang perlu ditunjukkan

 

Pre-Chorus:

And the walls kept tumbling down

Dan dinding-dinding terus runtuh

In the city that we love

Di kota yang kita cinta

Great clouds roll over the hills

Awan tebal bergulung di atas bukit

Bringing darkness from above

Membawa kegelapan dari atas sana

 

Chorus:

But if you close your eyes

Namun jika kau pejamkan matamu

Does it almost feel like

Bukankah rasanya seperti

Nothing changed at all?

Tak ada yang berubah sama sekali?

And if you close your eyes

Dan jika kau pejamkan matamu

Does it almost feel like

Bukankah rasanya seperti

You've been here before?

Kau pernah berada di sini sebelumnya?

How am I gonna be an optimist about this?

Bagaimana aku kan jadi orang optimis dengan semua ini?

How am I gonna be an optimist about this?

Bagaimana aku kan jadi orang optimis dengan semua ini?

 

Verse 2:

We were caught up and lost in all of our vices

Kita terperangkap dan tersesat di dalam semua perbuatan buruk kita sendiri

In your pose as the dust settled around us

Dalam posemu saat debu mengguyur kita

 

Pre-Chorus:

And the walls kept tumbling down

Dan dinding-dinding terus runtuh

In the city that we love

Di kota yang kita cinta

Great clouds roll over the hills

Awan tebal bergulung di atas bukit

Bringing darkness from above

Membawa kegelapan dari atas sana

 

Chorus:

But if you close your eyes

Namun jika kau pejamkan matamu

Does it almost feel like

Bukankah rasanya seperti

Nothing changed at all?

Tak ada yang berubah sama sekali?

And if you close your eyes

Dan jika kau pejamkan matamu

Does it almost feel like

Bukankah rasanya seperti

You've been here before?

Kau pernah berada di sini sebelumnya?

How am I gonna be an optimist about this?

Bagaimana aku kan jadi orang optimis dengan semua ini?

How am I gonna be an optimist about this?

Bagaimana aku kan jadi orang optimis dengan semua ini?

 

Bridge:

Oh where do we begin?

Oh dari mana harus kita mulai?

The rubble or our sins?

Puing-puing atau dosa kita?

Oh where do we begin?

Oh dari mana harus kita mulai?

The rubble or our sins?

Puing-puing atau dosa kita?

Pre-Chorus:

And the walls kept tumbling down

Dan dinding-dinding terus runtuh

In the city that we love

Di kota yang kita cinta

Great clouds roll over the hills

Awan tebal bergulung di atas bukit

Bringing darkness from above

Membawa kegelapan dari atas sana

 

Chorus:

But if you close your eyes

Namun jika kau pejamkan matamu

Does it almost feel like

Bukankah rasanya seperti

Nothing changed at all?

Tak ada yang berubah sama sekali?

And if you close your eyes

Dan jika kau pejamkan matamu

Does it almost feel like

Bukankah rasanya seperti

You've been here before?

Kau pernah berada di sini sebelumnya?

How am I gonna be an optimist about this?

Bagaimana aku kan jadi orang optimis dengan semua ini?

How am I gonna be an optimist about this?

Bagaimana aku kan jadi orang optimis dengan semua ini?

 

Outro:

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

Eh, eheu, eheu

 

Penutup:

Kebanyakan dari kita selalu percaya bahwa setiap artis /penyanyi /penulis lagu yang baik, dapat secara efektif menyampaikan banyak makna disetiap lagunya. Sehingga walaupun hanya satu lagu, setiap orang/setiap pendengar dapat meng-interpretasi banyak makna disetiap liriknya. interpetasi dan terjemahn di lirik lagu ini berdasarkan asumsi penulis blog semata. JadI, pada lagu ini, terserah kalian ingin memaknainya seperti apa ya. Interpretasi ini jauh dari kata sempurna mengingat lagunya yang multitafsir, jadi jika ada pemikiran lain dari lagu ini tulis komentar dibawah.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Penulis lirik lagu Pompeii adalah Dan Smith. Sedangkan interpretasi pemaknaan pada lirik lagu ini berasal dari pendapat pribadi penulis blog.

Bastille ~ Pompeii (Official Video)



 

Cyntia Maharani Menulis dari hati, walau hanya sebuah asumsi pribadi.

0 Response to "Bastille ~ Pompeii | Terjemahan, Arti & Makna Lirik Lagu"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel